तमुद्यम्यमहातेजानिकुम्भोरसिवीर्यवान् ।।6.77.15।। अभिचिक्षेपवेगेनवेगवान् वायुविक्रमः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महातेजाः highly energetic, वीर्यवान् champion, वेगवान् endowed with speed, वायुविक्रमः close to wind god in valour, तम् those, उद्यम्य raising, वेगेन speedily, निकुम्भोरसि chest of Nikumbha, अभिचिक्षेप crushed
English Commentary
Highly energetic champion endowed with speed, close to wind god in valour raising his fist instantly crushed Nikumbha on the chest.