Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 78 Shloka 8
Original Shloka
प्रदक्षिणंरथंकृत्वाआरुरोहनिशाचरः । सूतंसञ्चोदयामासशीघ्रंमेरथमावह ।।6.78.8।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

निशाचरः night ranger, रथम् chariot, प्रदक्षिणंकृत्वा after having gone round, सूतम् charioteer, आरुरोह ascended मेmy, रथम्chariot, शीघ्रम् quickly, आवह get, सञ्चोदयामास drive the chariot

English Commentary

After having gone round the chariot he (Makara) ascended and said to the charioteer, 'let the chariot be driven quickly'.