बहुनात्रकिमुक्तेनशृणुराम वचोमम । पश्यन्तुसकलालोकास्त्वा, मांचैवरणाजिरे ।।6.79.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राम Rama, अत्र there, बहुना many, उक्तेन talk, किम् why, मम my, वचः words, शृणु listen, सकलाः all, लोकाःworlds, रणाजिरे in the field of battle, त्वाम् your, मांचैव me too, पश्यन्तु will see
English Commentary
"Rama, why talk so much? Listen to my words. Let people in all worldssee you and me in the battlefield."