तौतस्यशरवेगेनपरीतौरामलक्ष्मणौ । धनुषीसशरेकृत्वादिव्यमस्त्रंप्रचक्रतुः ।।6.80.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तस्य by the, शरवेगेन speed of the arrows, परीतौ covered, तौरामलक्ष्मणौ both Rama and Lakshman, धनुषी bows, सशरे and arrows, कृत्वा discharging, दिव्यम् wonderful, अस्त्रम् weapon, प्रचक्रतुः exhibited
English Commentary
Covered by the speed of the arrows released on them, both Rama and Lakshmana wielding their bows and arrows discharged wonderful arrows and exhibited their power.