यतोहिददृशातेतौशरान् निपतितान्शितान् । ततस्तुतौदाशरथीससृजातेऽस्त्रमुत्तमम् ।।6.80.32।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तौ both, यतः that way, निपतितान् falling, शितान् sharp, शरान् arrows, ददृशाते from which direction, ततः then, तौ they both दाशरथी on sons of Dasharatha, उत्तमम् best, अस्त्रम् weapon, ससृजातेdirected
English Commentary
Both the sons of Dasharatha, directed their best weapons in the direction from where arrows were falling on two of them.