नास्यवेगगतिंकचशिन्न च रूपंधनुश्शरान् । न चान्यद्विदितंकिञ्चित्सूर्यस्येवाभ्रसम्प्लवे ।।6.80.35।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वाभ्रसम्प्लवे thickly cast with clouds, सूर्यस्येव except the position of sun, अस्य his, वेगगतिम् swift movement, कचशित् is not known, न neither, रूपम् form, धनुःbow, शरान् arrows, न not, अन्यत् other than, किञ्चित् even a little, न विदितम् not visible
English Commentary
When the clouds are cast thickly, except the position of the Sun, nothing is visible. So also, with a swift movement of Indrajith, neither his form nor his bow and arrows were visible.