Skip to content
← Sarga
Bala Kanda Sarga 49 Shloka 17
Original Shloka
स्मरन्ती गौतमवच: प्रतिजग्राह सा च तौ।।1.49.17।। पाद्यमर्घ्यं तथाऽऽतिथ्यं चकार सुसमाहिता। प्रतिजग्राह काकुत्स्थो विधिदृष्टेन कर्मणा।।1.49.18।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सा च she also, गौतमवच: words of Gautama, स्मरन्ती recalling, तौ them, प्रतिजग्राह received with due honours, सुसमाहिता with concentration of mind and attention, पाद्यम् water for washing feet, अर्घ्यम् offerings of reverence, तथा and, आतिथ्यम् hospitality, विधिदृष्टेन according to tradition, कर्मणा by acts, चकार performed, काकुत्स्थः Kakusthsa, प्रतिजग्राह received.

English Commentary

Recalling the words of Gautama, she received them with water to wash their feet and offerings made with due devotion Rama accepted her hospitality extended in accordance tradition.