अयं मेषस्सवृषणश्शक्रो ह्यवृषण: कृत:। मेषस्य वृषणौ गृह्य शक्रायाऽशु प्रयच्छथ।।1.49.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अयम् this, मेष: the ram, सवृषण: has testicles, शक्र: Indra, अवृषण: is without testicles, कृत: हि has been rendered, मेषस्य ram's, वृषणौ testicles, गृह्य taking, आशु immediately, शक्राय for Indra, प्रयच्छथ furnish.
English Commentary
'This ram (which has received the share of your sacrificial offerings) has testicles. As Indra has been deprived of his own take these testicles immediately and graft them on to Indra'.