तमसाबहुलेनेमास्सम्सक्तांसर्वतोदिशः । नेहविज्ञायतेस्वोवापरोवारक्षसोत्तमाः ।।6.91.5।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राक्षसोत्तमाः foremost of Rakshasas, इमाः these, दिशःdirections, सर्वतंबहुलेन all over spread, तमसा darkness, सम्सक्ताः therefore, इह now, स्वोवा one's own, परोवा or enemies, न विज्ञायते not able to know
English Commentary
" As all directions are spread with darkness now it is not possible to know who one's own is or others at this time."