एवमादिविलापार्तंरावणंराक्षसाधिपम् ।।6.93.16।। आविवेशमहान् कोपःपुत्रव्यसनसम्भवः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एवमादिविलापार्तम् lamenting in this way, distressed, राक्षसाधिपम् Rakshasa king, रावणम् Ravana, पुत्रव्यसनसम्भवः sorrow of son deserting, महान् very कोपः angry, अविवेश took over
English Commentary
Distressed Ravana was lamenting in this way on account of his son deserting, as anger had taken over him.