कालानगिरिवसङ्क्रुद्धोयांयांदिशमवैक्षत ।।6.93.25।। तस्यांतस्यांभयत्रस्ताराक्षसास्सन्विलियलिरे ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कालानगिरिव like fire of universal destruction, सङ्क्रुद्धः highly enraged, यांयाम् wherever, दिशम् direction, अवैक्षत looking, तस्यांतस्याम् in those and those, राक्षसाः Rakshasa, भयत्रस्ताः fearing, संविलियलिरे hid themselves
English Commentary
Fearing Ravana who was enraged like the time of universal destruction, the Rakshasashid themselves in the very quarter he was looking.