तेतुसर्वेतथेत्युक्त्वाराक्षसाभीमदर्शनाः । कृतस्वस्त्वयनाःसर्वेतेरणाभिमुखाययुः ।।6.96.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सर्वे all, ते of them, भीमदर्शनाः with frightful looks, राक्षसाः Rakshasa, तथेति Be it so, उक्त्वा saying, कृतस्वस्त्वनाः having prepared themselves with armor, ते they, सर्वे all, रणाभिमुखाः towards the battlefield, ययुःwent
English Commentary
All the Rakshasas with frightful looks saying 'Be it so', having prepared themselves with armor went towards the battlefield.