Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 99 Shloka 1
Original Shloka
महोदरेतुनिहतेमहापार्श्वोमहाबलः । सुग्रीवेणसमीक्ष्याथक्रोधात्सम्ररक्तलोचनः ।।6.99.1।। अङ्गदस्यचमूंभीमांक्षोभयामाससायकैः ।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सुग्रीवेण by Sugriva, महोदरे Mahodara, निहते killed, महाबलः mighty, महापार्श्वः Mahparsva, समीक्ष्य gazing, अथ then, क्रोधसम्रक्तलोचनः eyes turned red in anger, सायकैः army, अङ्गदस्य in Angada's, भीमाम् terrific, चमूम् troops, क्षोभयामास commotion

English Commentary

Gazing at Mahodara killed by Sugriva, mighty Mahaparsva's eyes turned red in anger. He created a commotion in the army of Angada. Angada kills Mahaparsva, the minister of Ravana.