अहंतुवधमिच्छामिशीघ्रमस्यदुरात्मनः ।।6.102.48।। यावदस्तं न यात्येषकृतकर्मादिवाकरः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एषः, दिवाकरः Sun, कृतकर्मा having completed his day, यावत् before, अस्तम् sets, न यातिbefore departing, अस्य his, दुरात्मनःevil minded, वधम् destruction, शीघ्रम् quickly, अहम् I, इच्छामि wish
English Commentary
"I wish to see the destruction of this evil minded one quickly before the sun completes the day and sets."