कदाचित्तु महातेजा योजयित्वा वरूथिनीम्। अक्षौहीणीपरिवृत: परिचक्राम मेदिनीम्।।1.51.21।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महातेजा: highly lustrous that Visvamitra, कदाचित् once, वरूथिनीम् his army, योजयित्वा having assembled, अक्षौहीणीपरिवृत: surrounded by army of the magnitude of Akshauhini, मेदिनीम् the earth, परिचक्राम gone round.
English Commentary
Once that highly lustrous Viswamitra having assembled his army of the magnitude of akshauhini went round the earth.