प्रतिकूलंववेवायूरणेपांसून् समुकतिरन् ।।6.108.28।। तस्यराक्षसराजस्यकुर्वन्दृष्टिविलोपनम् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वायुः wind, तस्यराक्षसराजस्य that Rakshasa king's, दृष्टिविलोपनम् clouding the sight, कुर्वन made, रणे in war, पांसून् close by, समुकतिरन् to, प्रतिकूलम् unfavourable, ववौ blew
English Commentary
The unfavourable wind that blew in war, clouded the sight of Rakshasa king.