क्षुब्दानांसागराणां च पातालतलवासिनः । व्यथितादानवाःसर्वेपन्नगाश्चसहस्रशः ।।6.110.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
क्षुब्दानाम् sounds, सागराणाम् in the seas, पातालतलवासिनः inhabiting the subterranean region, सर्वे all, दानवाःDanavas, सहस्रशःthousands, पन्नगाश्च snakes, व्यथिताः distressed
English Commentary
By the agitation and sounds in the seas, all the Danavas and snakes in thousands inhabiting the seas got distressed.