ताःपतिंसहसादृष्टवाशयानंरणपांसुषु । निपेतुस्तस्यगात्रेषुछिन्नावनलताइव ।।6.113.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ताः they, रणपांसुषु in the battlefield, शयानम् lying, पतिम् husband, सहसा precipitately, दृष्टवा seeing, छिन्नाः broken, वनलताइव like creepers in a garden, तस्य his, गात्रेषु limbs, निपेतुः fallen
English Commentary
In the battlefield they saw their husband lying, and precipitately fell on his limbs like broken creepers in a garden.