कस्मात्त्वंमांविहायेहकृपणांगन्तुमिच्छसि ।।6.114.60।। दीनांविलपतींमन्दांकिंवामांनाभिभाषसे ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वम् you, कृपणाम् kindly, माम् me, इह from here, विहाय leaving, कस्मात् where, गन्तुम् going, इच्छसि desiring, दीनाम् desperate, विलपतीम् crying, मन्दाम् stricken, माम् me, किंवा why not, नाभिभाषसे not replying to me
English Commentary
"You are leaving me, a desperate one, stricken, crying. Why are you desiring to go? Why are you not replying to me?"