तदाश्वसिहिविस्रब्धंस्वगृहेपरिवर्तसे ।।6.116.13।। अयंचाभ्येतिसम्हृष्टस्त्वद्धर्शनसमुत्सुकः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत् therefore, विस्रब्धम् be at ease, अश्वसिहि consoling, स्वगृहे own house, परिवर्तसे encompassed, अयंहि who is, सम्हृष्टः very happy, त्वद्धर्शनसमुत्सुकः eager to see you, अभ्येति favouring
English Commentary
"You be at ease, as you are living in your own abode", said Hanuman consoling Sita. 'Vibheeshana, who is very happy, is eager and favouring to see you."