पूर्वकात्प्रत्ययाच्चाहमुक्तोविश्वस्तयातया । भर्तारंद्रष्टुमिच्छामिकृतार्थंसहलक्ष्मणम् ।।6.117.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पूर्वकात् earlier occasion, प्रत्ययात् expressed, विश्वस्तया trust, तया so also, अहम् I, उक्तः said, कृतार्थम् gratitude, सहलक्ष्मणम् with Lakshmana, भर्तारम् husband, द्रष्टुम् to see, इच्छामि desire
English Commentary
"In an earlier occasion having known me and trusting me expressed that she desires to see Rama with Lakshmana after victory and with gratitude."