चितांमेकुरुसौमित्रेव्यवनस्यास्यभेषजम् । मिध्यापवादोपहतानाहंजीवितुमुत्सहे ।।6.119.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौमित्रे Saumithri, मे I, अस्य this, व्यसनस्य sorrow, भेषजम् cure, चिताम् pyre, कुरु arrange, मिथ्यापवादोपहता false reproaches, अहम् I, जीवितुम् to live, न उत्सहे not desire
English Commentary
"Saumithri! Cure for this sorrow is only pyre. Arrange for pyre as I do not desire to live with false reproaches."