यथामेहृदयंनित्यंनापसर्पतिराघवात् । तथालोकस्यसाक्षीमांसर्वतःपातुपावकः ।।6.119.25।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मे my, हृदयम् mind, राघवात् at Raghava, नापसर्पतियथा never slid at all, तथा so also, लोकस्य world's, साक्षी witness, पावकः fire god, माम् me, सर्वतःalways, पातु protect me
English Commentary
"If it is true that my heart has never slid from Raghava at all, may the fire god protect me always and so also the world witness."