Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 128 Shloka 26
Original Shloka
सोऽपश्यद्रामतीर्थं च नदींवालुकिनींतथा । वरूथींगोमतींचैवभीमंशालवनंतथा ।।6.128.26।। प्रजाश्चबहुसाहस्रीःस्फीतान्जनपदानपि ।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सः he, रामतीर्थं च, Rama waters तथा so also, वालुकिनींनदीम् Valukini, वरूथीम् Varuthimi, गोमतींचैव Gomathi, तथा so also, भीमम् fearful, शालवनम् Sal woods, बहुसाहस्रीः many thousands, प्रजाश्च people, स्फीतान् numerous, जनपदानपि kingdoms, अपश्यत् saw

English Commentary

He saw waters associated with Parasurama, and rivers Valukini, Varuthini, and Gomathi so also fearful woods of Sala trees and thousands of people, numerous kingdoms on the way.