ततोवानरपत्नीनांसर्वासामेवशोभनम् । चकारयत्नात्कौसल्याप्रहृष्टापुत्रवत्सला ।।6.131.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, प्रहृष्टाः very delighted, पुत्रवत्सला lover of her sons, कौसल्या Kausalya, सर्वासाम् all, वानरपत्नीनाम् for the wives of Vanaras, यत्नात् took effort, शोभनम् in splendid manner to decorate, चकार started
English Commentary
The very delighted Kausalya, lover of her sons started making effort to decorate the wives of all Vanaras in a splendid manner.