Skip to content
← Sarga
Bala Kanda Sarga 54 Shloka 5
Original Shloka
इति सा चिन्तयित्वा तु विनिश्श्वस्य पुन:पुन:। निर्धूय तांस्तदा भृत्यान् शतशश्शत्रुसूदन । जगामानिलवेगेन पादमूलं महात्मन:।।1.54.5।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

शत्रुसूदन O Destroyer of enemies, Rama, सा she, इति thus, चिन्तयित्वा thinking, पुन: पुन: frequently, विनि:श्वस्य sighing, तदा then, तान् those, शतश: in hundreds, भृत्यान् attendants, निर्धूय shaking, अनिलवेगेन with the speed of wind, महात्मन: illustrious Vasishta's, पादमूलम् towards his feet, जगाम went.

English Commentary

"O Destroyer of enemies thus thinking and repeatedly sighing, that cow shook off those attendants who were in hundreds and ran towards the feet of the illustrious Vasishta with the speed of the wind.