ब्रह्मदण्डं समुत्क्षिप्य कालदण्डमिवाऽपरम्। वसिष्ठो भगवान् क्रोधादिदं वचनमब्रवीत्।।1.56.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भगवान् revered, वसिष्ठ: Vasishta, परम् another, कालदण्डमिव looking like unto the rod of death, ब्रह्मदण्डम् rod of Brahma, समुत्क्षिप्य having lifted, क्रोधात् in anger, इदम् this, वचनम् word, अब्रवीत् spoke.
English Commentary
Venerable Vasishta, in fury lifted the Brahmadanda which was like another rod of death. And spoke these words: