नान्यां गतिं गमिष्यामि नान्यश्शरणमस्ति मे।।1.58.24।। दैवं पुरुषकारेण निवर्तयितुमर्हसि।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अन्याम् other, गतिम् refuge, न गमिष्यामि I will not obtain, मे to me, अन्य: other person, शरणम् protector, नास्ति does not exist, दैवम् destiny, पुरुषकारेण with human effort, निवर्तयितुम् to avert, अर्हसि you are capable.
English Commentary
I will not take refuge in anybody. There is no other protector for me. You are capable of averting my reverses in fate with human effort". इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे अष्टपञ्चाशस्सर्ग:।। Thus ends the fiftyeighth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.