Skip to content
← Sarga
Bala Kanda Sarga 59 Shloka 22
Original Shloka
एतावदुक्त्वा वचनं विश्वामित्रो महातपा:। विरराम महातेजा ऋषिमध्ये महामुनि:।।1.59.22।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

महातपा: possessing fierce asceticism, महातेजा: highly powerful, महामुनि: mighty ascetic, विश्वामित्र: Visvamitra, ऋषिमध्ये in the assembly of rishis, एतावत् to this extent, वचनम् words, उक्त्वा having spoken, विरराम became silent.

English Commentary

The most powerful sage Viswamitra of fierce asceticism fell silent after after uttering this curse in the assembly of rishis. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे एकोनषष्टितमस्सर्ग:।। Thus ends the fiftyninth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.