अथ राज्ञो बभूवैवं वृद्धस्य चिरजीविनः।।2.1.35।। प्रीतिरेषा कथं रामो राजा स्यान्मयि जीवति।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथ thereafter, चिरजीविनः a man of long life, वृद्धस्य of the aged, राज्ञः king, मयि me, जीवति while living, रामः Rama, राजा king, कथं स्यात् how will he become?, एषा प्रीतिः this pleasure, एवम् in this way, बभूव a (thought) flashed
English Commentary
Thereafter, flashed in the mind of that aged king who had (already) lived long this pleasant thought as to how Rama will become king while he was alive.