तमेवंगुणसम्पन्नं रामं सत्यपराक्रमम्। लोकपालोपमं नाथमकामयत मेदिनी।।2.2.48।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मेदिनी the earth, एवं गुणसम्पन्नम् richly endowed with such virtues, सत्यपराक्रमम् with proven prowess, लोकपालोपमम् comparable to Indra and other regents of the world, (तं)रामम् Rama, नाथम् as lord, अकामयत desired.
English Commentary
The earth desired to have Rama, richly endowed with such virtues, possessing proven prowess, comparable to Indra and other regents of the world, as her lord.