विदर्शिता यदा देवी कुब्जया पापया भृशम्। तदा शेते स्म सा भूमौ दिग्धविद्धेव किन्नरी।।2.10.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सा देवी that queen (Kaikeyi), भृशम् exceedingly, पापया sinful one, कुब्जया by hunchback (Manthara), यदा when, विदर्शिता perversely advised, तदा then, दिग्धविद्धेव as if struck by a poisonous arrow, किन्नरीव like a 'kinnari', भूमौ on the floor, शेते स्म lay down.
English Commentary
Perversely advised by the extremely sinful hunchback the queen (Kaikeyi) lay down on the ground like a kinnari struck as though by a poisonous arrow. King Dasaratha enters the palace of Kaikeyi who is in the chamber of wrath--tries to pacify her in different ways.