यथा नन्दति तेजस्वी सागरो भास्करोदये।।2.14.47।। प्रीतः प्रीतेन मनसा तथाऽनन्दघन स्स्वतः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
स्वतः inherently, आनन्दघनः full of delight, तेजस्वी mighty, सागरः ocean, भास्करोदये at sunrise, यथा just as that, नन्दति rejoices, तथा in that way, प्रीतेन pleased, मनसा mind, प्रीतः became delighted.
English Commentary
Just as the mighty ocean rejoices at sunrise, the inherently cheerful Sumantra became delighted to see the king.