Skip to content
← Sarga
Ayodhya Kanda Sarga 18 Shloka 12
Original Shloka
अप्रसन्नमनाः किन्नु सदा मां प्रति वत्सलः। विवर्णवदनो दीनो न हि मामभिभाषते।।2.18.12।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सदा always, मां प्रति to me, वत्सलः affectionate, अप्रसन्नमनाः किं नु why does he look displeased?, विवर्णवदनः of pale countenance, दीनः wretched, माम् to me, नाभिभाषते हि does not speak?

English Commentary

Father has always been affectionate to me but today why is he in a dejected mood? Why does his countenance look pale and wretched? Why does he not speak to me?