Skip to content
Source
Aranya Kanda Sarga 60 38 Shlokas

Sarga 60

Sarga 60 from Aranya Kanda of the Valmiki Ramayana.

Shloka 1 →
भृशमाव्रजमानस्य तस्याधो वामलोचनम्। प्रास्फुरच्चास्खलद्रामो वेपथुश्चाप्य जायत।।3.60.1।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 2 →
उपालक्ष्य निमित्तानि सोऽशुभानि मुहुर्मुहुः। अपि क्षेमं नु सीताया इति वै व्याजहार च।।3.60.2।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 3 →
त्वरमाणो जगामाथ सीतादर्शनलालसः। शून्यमावसथं दृष्ट्वा बभूवोद्विग्नमानसः।।3.60.3।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 4 →
उद्भ्रमन्निव वेगेन विक्षिपन्रघुनन्दनः। तत्र तत्रोटजस्थानमभिवीक्षय समन्ततः।।3.60.4।। ददर्श पर्णशालां च रहितां सीतया तदा। श्रिया विरहितां ध्वस्तां हेमन्ते पद्मिनीमिव।।3.60.5।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 5 →
उद्भ्रमन्निव वेगेन विक्षिपन्रघुनन्दनः। तत्र तत्रोटजस्थानमभिवीक्षय समन्ततः।।3.60.4।। ददर्श पर्णशालां च रहितां सीतया तदा। श्रिया विरहितां ध्वस्तां हेमन्ते पद्मिनीमिव।।3.60.5।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 6 →
रुदन्तमिव वृक्षैश्च म्लानपुष्पमृगद्विजम्। श्रिया विहीनं विध्वस्तं सन्त्यक्तवनदेवतम्।।3.60.6।। विप्रकीर्णाजिनकुशं विप्रविद्धब्रुसीकटम्। दृष्ट्वा शून्यं निजस्थानं विललाप पुनः पुनः।।3.60.7।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 7 →
रुदन्तमिव वृक्षैश्च म्लानपुष्पमृगद्विजम्। श्रिया विहीनं विध्वस्तं सन्त्यक्तवनदेवतम्।।3.60.6।। विप्रकीर्णाजिनकुशं विप्रविद्धब्रुसीकटम्। दृष्ट्वा शून्यं निजस्थानं विललाप पुनः पुनः।।3.60.7।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 8 →
हृता मृता वा नष्टा वा भक्षिता वा भविष्यति। निलीनाप्यथवा भीरुरथवा वनमाश्रिता।।3.60.8।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 9 →
गता विचेतुं पुष्पाणि फलान्यपि च वा पुनः। अथवा पद्मिनीं याता जलार्थं वा नदीं गता।।3.60.9।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 10 →
यत्नान्मृगयमाणस्तु नाससाद वने प्रियाम्। शोकरक्तेक्षणश्शोकादुन्मत्त इव लक्ष्यते।।3.60.10।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 11 →
वृक्षाद्वृक्षं प्रधावन्सगिरेश्चाद्रिं नदान्नदीम्। बभूव विलपन्रामश्शोकार्णवपरिप्लुतः।।3.60.11।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 12 →
अपि काचित्त्वया दृष्टा सा कदम्बप्रिया प्रिया। कदम्ब यदि जानीषे शंस सीतां शुभाननाम्।।3.60.12।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 13 →
स्निग्धपल्लवसङ्काशा पीतकौशेयवासिनी। शंसस्व यदि वा दृष्टा बिल्व बिल्वोपमस्तनी।।3.60.13।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 14 →
अथवाऽर्जुन शंस त्वं प्रियां तामर्जुनप्रियाम्। जनकस्य सुता भीरुर्यदि जीवति वा न वा।।3.60.14।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 15 →
ककुभः ककुभोरूं तां व्यक्तं जानाति मैथिलीम्। यथा पल्लवपुष्पाढ्यो भाति ह्येष वनस्पतिः।।3.60.15।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 16 →
भ्रमरैरुपगीतश्च यथा द्रुमवरो ह्ययम्। एष व्यक्तं विजानाति तिलकस्तिलकप्रियाम्।।3.60.16।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 17 →
अशोक शोकापनुद शोकोपहतचेतसम्। त्वन्नामानं कुरु क्षिप्रं प्रियासन्दर्शनेन माम्।।3.60.17।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 18 →
यदि ताल त्वया दृष्टा पक्वतालफलस्तनी। कथयस्व वरारोहां कारुण्यं यदि ते मयि।।3.60.18।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 19 →
यदि दृष्टा त्वया सीता जम्बु जम्बूफलोपमा। प्रियां यदि विजानीषे निःशङ्कं कथयस्व मे।।3.60.19।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 20 →
अहो त्वं कर्णिकाराद्य सुपुष्पैश्शोभसे भृशम्। कर्णिकारप्रिया साध्वी शंस दृष्टा प्रिया यदि।।3.60.20।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 21 →
चूतनीपमहासालान्पनसान्कुरवान्धवान्। दाडिमाननसान्गत्वा दृष्ट्वा रामो महायशाः।।3.60.21।। मल्लिका माधवीश्चैव चम्पकान्केतकीस्तथा। पृच्छन्रामो वने भान्तः उन्मत्त इव लक्ष्यते।।3.60.22।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 22 →
चूतनीपमहासालान्पनसान्कुरवान्धवान्। दाडिमाननसान्गत्वा दृष्ट्वा रामो महायशाः।।3.60.21।। मल्लिका माधवीश्चैव चम्पकान्केतकीस्तथा। पृच्छन्रामो वने भान्तः उन्मत्त इव लक्ष्यते।।3.60.22।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 23 →
अथवा मृगशाबाक्षीं मृग जानासि मैथिलीम्। मृगविप्रेक्षणी कान्ता मृगीभिस्सहिता भवेत्।।3.60.23।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 24 →
गज सा गजनासोरूर्यदि दृष्टा त्वया भवेत्। तां मन्ये विदितां तुभ्यमाख्याहि वरवारण।3.60.24।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 25 →
शार्दूल यदि सा दृष्टा प्रिया चन्द्रनिभानना। मैथिली मम विस्रब्धं कथयस्व न ते भयम्।।3.60.25।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 26 →
किं धावसि प्रिये दूरे दृष्टासि कमलेक्षणे। वृक्षैराच्छाद्य चात्मानं किं मां न प्रतिभाषसे।।3.60.26।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 27 →
तिष्ठ तिष्ठ वरारोहे न तेऽस्ति करुणा मयि। नात्यर्थं हास्यशीलासि किमर्थं मामुपेक्षसे।।3.60.27।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 28 →
पीतकौशेयकेनासि सूचिता वरवर्णिनि। धावन्त्यपि मया दृष्टा तिष्ठ यद्यस्ति सौहृदम्।।3.60.28।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 29 →
नैव सा नूनमथवा हिंसिता चारुहासिनी। कृच्छ्रप्राप्तं न मां नूनं यथोपेक्षितुमर्हति।।3.60.29।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 30 →
व्यक्तं सा भक्षिता बाला राक्षसैः पिशिताशनैः। विभज्याङ्कानि सर्वाणि मया विरहिता प्रिया।।3.60.30।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 31 →
नूनं तच्छुभदन्तोष्ठं सुनासं चारुकुण्डलम्। पूर्णचन्द्रनिभं ग्रस्तं मुखंनिष्प्रभतां गतम्।।3.60.31।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 32 →
सा हि चम्पकवर्णाभा ग्रीवा ग्रैवेयशोभिता। कोमला विलपन्त्यास्तु कान्ताया भक्षिता शुभा।।3.60.32।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 33 →
नूनं विक्षिप्यमाणौ तौ बाहू पल्लवकोमलौ। भक्षितौ वेपमानाग्रौ सहस्ताभरणाङ्गदौ।।3.60.33।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 34 →
मया विरहिता बाला रक्षसां भक्षणाय वै। सार्धेनेव परित्यक्ता भक्षिता बहुबान्धवा।।3.60.34।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 35 →
हा लक्ष्मण महाबाहो पश्यसि त्वं प्रियां क्वचित्। हा प्रिये क्व गता भद्रे हा सीतेति पुनः पुनः।।3.60.35।।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 36 →
इत्येवं विलपन्रामः परिधावन्वनाद्वनम्। क्वचिदुद्भ्रमते वेगात्क्वचिद्विभ्रमते बलात्।।3.60.36।। क्वचिन्मत्त इवाभाति कान्तान्वेषणतत्परः।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 37 →
स वनानि नदीश्शैलान् गिरिप्रस्रवणानि च।।3.60.37।। काननानि च वेगेन भ्रमत्यपरिसंस्थितः।

Original text view. Choose a source above to add translations.

Shloka 38 →
तथा स गत्वा विपुलम् महद्वनं परीत्य सर्वं त्वथ मैथिलीं प्रति। अनिष्ठिताशस्सचकार मार्गणे पुनः प्रियायाः परमं परिश्रमम्।।3.60.38।।

Original text view. Choose a source above to add translations.